4. leht 4-st

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 19 November E, 2012 16:39
Postitas wax
See teema on juba 5 aastat tagasi MTÜ-d luues läbi arutatud ja just nii on korrektne.

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 20 November T, 2012 16:11
Postitas Andres
See on hea, et on läbi arutatud aga... reegel on, et "hulka ja kogu väljendavad ühendid: kui täiendosa on liitsõna siis kirjutatakse ta lahku".
Ehk siis "klubi" peaks olema hulka ja kogu väljendav ühend, siis tähendab ta kirjutatakse lahku. Ja vanatehnika on liitsõna. Erandiks on kui ta moodustab omaette mõiste. A kas moodustab? Mõiste peab siis olema "vanatehnikaklubi", mitte "vanatehnika" A ma ei ole ka Johannes Aavik muidugi.
Huvitav on see, et neid reegleid lugedes, paistis, et vale ei ole ka "Virtuaalnevanatehnika Klubi". Või ongi hoopis see õige. Täiendsõna kirjutatakse kokku kui ta vastab küsimusele "missugune?". Ehk siis "Virtuaalnevanatehnika".

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 20 November T, 2012 20:41
Postitas Autorestauraator
No mina nüüd kaugeltki keelemees ei ole.
Mäletan, et selle üle oli suur diskussioon, keelemehed-naised old ikka ka kaasatud.

Ja tehti minule ka selgeks, et nii on õige. Miks, seda ma enam ei mäleta. Aga püüan oma peaga mõelda...

Mina saan nii aru, et kui me kirjutame: "virtuaalne klubi", on asi selge, kirjutame lahku.

Kui kirjutame "vanatehnika klubi", seda võib ka aktsepteerida. Aga see tähendaks nagu klubi, mis koondab vanatehnikat! (mis see veel on?)
"vanatehnikaklubi" oleks klubi mis koondab vanatehnikahuvilisi. Samuti lauluklubi, tantsuklubi... õlleklubi. Need klubid ei kuulu õllele ega vanatehnikale, vaid on mingit liiki harrastuse klubid.

Kui me eelnevat juttu aktsepteerime, siis selline vanatehnikaklubi võib olla reaalne (reaalruumis eksisteeriv) või virtuaalne (virtuaalruumis olev): Virtuaalne Vanatehnikaklubi.

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 23 November R, 2012 13:43
Postitas Andres
Küsisin arvamust "keele inimeselt" ja vastus tuli selline:
Kahe või rohkema grammatilises seoses oleva sõna (vana+tehnika+klubi) kokkukirjutamiseks peab olema väga hea põhjus. Liiga pikaks minevaid kokkukirjutisi kirjutatakse lahku erinevatel põhjustel, nt pikkuspõhimõttel - kui teiste põhimõtete alusel kokkukirjutatu läheks liiga pikaks, siis ei saa seda siiski kokku kirjutada, nt aastalõpu koosviibimine (vrd sünnipäevapidu), keskkonnakaitse teemaline (vrd loodushoiuteemaline), murdmaateatejooksu võistlused (vrd odaviskevõistlused).

ning lõpetuseks tsiteerin: "Kui kõhklete, kas kokku või lahku, siis kirjutage parem lahku."

Vot nii. Virtuaalne vanatehnika klubi.

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 23 November R, 2012 20:48
Postitas Autorestauraator
Andres kirjutas:Küsisin arvamust "keele inimeselt" ja vastus tuli selline:
Kahe või rohkema grammatilises seoses oleva sõna (vana+tehnika+klubi) kokkukirjutamiseks peab olema väga hea põhjus. Liiga pikaks minevaid kokkukirjutisi kirjutatakse lahku erinevatel põhjustel, nt pikkuspõhimõttel - kui teiste põhimõtete alusel kokkukirjutatu läheks liiga pikaks, siis ei saa seda siiski kokku kirjutada, nt aastalõpu koosviibimine (vrd sünnipäevapidu), keskkonnakaitse teemaline (vrd loodushoiuteemaline), murdmaateatejooksu võistlused (vrd odaviskevõistlused).

ning lõpetuseks tsiteerin: "Kui kõhklete, kas kokku või lahku, siis kirjutage parem lahku."

Vot nii. Virtuaalne vanatehnika klubi.
Me arutame nüüd keeleküsimusi vales teemas! Aga kui nii juba läks...

Sa, Andres, ajad mul need viimasedki karvad pealael halliks, mis veel jäänud on...
Keeleküsimused ei ole see ala, kus vaielda tahaks, aga pole pääsu.
Võtsin selle küsimuse tõsiselt ette. Kas peame hakkama klubi nime muutma, või pääseme kergemalt?

Kogu selle küsimustikuga tegeledes jäi lõppmulje selline, et kui on head advokaadid, siis võib musta valgeks muuta ja rohelise kollaseks. Reeglid on inimeste tehtud ja tulemus sõltub sellest, kuidas neid tõlgendada oskad!

Aga asja juurde.
Mäletan, et klubi põhikirja tegemise aegu oli see küsimus üsna teravas toonis üleval ja mina olin see, kes kirjutas Virtuaalne Vanatehnika Klubi. Miks ma seda julgen väita? Seepärast, et enne klubi asutamist tegin Virtuaalset Vanatehnika Muuseum-i. Just nii, lahku kirjutasin.
Veel tänagi, kui lööd Google otsingusse selle nime sisse, tulevad kõik eksponaadid, mis enne klubi asutamist tehtud, selle nime all välja.
Siis tehti selgeks, et kokku on õige! Muutsin Virtuaalse Vanatehnikamuuseumi nime ka ringi.

Kuna Valts oli klubi asutamise juures aktiivne tegelane ja samas õpetajate poeg, siis minu mäletamise järgi uuris tema ka oma tuttavate õpetajate käest… Küsisin Vallolt, kas ta mäletab põhjendust? Ei vist mäletanud, aga kirjutab nii:

Tere!
Õpetajatega küll ei suhelnud aga heast sõbrast klassivend on Eesti keele filoloogia lõpetanud ja töötab Eesti Päevalehes reporterine.
Tema arvas nii:

"Õige on Virtuaalne Vanatehnika Klubi. Vanatehnika on eraldi termin seega käib see kokku ja klubi eraldi. Kui oleks Virtuaalne Tehnikaklubi, siis on klubi seal otsas."

Terv,
Vallo


No kurat küll! (vabandust!) … mõtlesin. Mingi põhjendus ju oli! Ega me seda lihtsalt “lakke vaadates” ära ei parandanud!

Meil on olemas Eesti Keele Instituut, kust on võimalik õigekirja küsimustes abi küsida.
Kirjutasin neile. Vastus oli selline:

Lugupeetud Märt Aarne

[Kirjutasite meile: MTÜ Virtuaalne Vanatehnikaklubi on vanatehnikahuviliste ühendus, mille oluliseks "kohtumispaigaks" on virtuaalne klubiruum: http://www.vanatehnika.ee
Viis aastat tagasi, kui klubi asutasime, pidasime keele-inimestega pikalt nõu ja otsustati, et antud kontekstis tuleks Vanatehnikaklubi kirjutada ühe sõnana, kokku.
Nüüd, viis aastat hiljem, tõusis küsimus jälle päevakorda. Toonaseid arutelusid kirjalikult ei säilitatud. Mina ei oska põhjendada, miks sai otsustatud, et kokkukirjutamine on õige... Kas saate aidata? Või on lahkukirjutamine õige?
Suur tänu ette!
]

Kui „vanatehnika” väljendab kindlat omaette mõistet, tuleb see kirjutada kokku (vrd „vana ema” ja „vanaema”, „hea tegevus” ja „heategevus”, „lapik pintsel” ja „lapikpintsel”). Klubi liigina tuleb kokku kirjutada ka „vanatehnikaklubi” (vrd „korvpalliklubi”, „käsitööklubi”).

Argo Mund
Eesti Keele Instituut


Nagu kirjutasin, võib kindlasti ka vastupidise ekspertarvamuse saada, aga praegu jätame küll klubi nime muutmata.
Vaata ka:
Eesti Vanatehnikaklubide Liit
Virtuaalne Vanatehnikamuuseum
Vanatehnikaklubi LEVATEK...

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 23 November R, 2012 23:18
Postitas Andres
No tegelikult võib ju välja lugeda mõlemast vastusest, et keeleliselt ja sisuliselt on ilmselt mõlemad õiged. Kui olex küsinud, et kas võib kirjutada lahku, siis suure tõenäosusega olex vastus: võib.
Kui korvpalliklubi on üldlevinud termin ja otsa vaadates kergelt loetav, siis vanatehnikaklubi on juba lohisev.
See kuidas ta regatud on, ei mängi minu arvates rolli, a logol ta nagu silma häirib. Sellepärast siis siin teemas.
Sorry nende hallide karvade eest.. need olex tulnud enivei :D
Ja veel, (et pea ilus hall oleks): kui vanatehnikaklubi kokku kirjutades, ühendax see justkui inimesi, a miks siis vanatehnikamuuseum kokku kirjutada? Mis seal muuseumis siis on? :roll:

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 24 November L, 2012 12:35
Postitas manic
Tuletan meelde, et lahku kirjutamisel (Virtuaalne Vanatehnika Klubi) oleks nimi muidu vbl ok, aga probleem tekiks nime käänamise korral, nt "Virtuaalse Vanatehnika Klubi liikmed..." - võib vabalt välja lugeda, et klubi tegelebki virtuaalse vanatehnikaga (st ainult pildid-joonised vms).

Re: Virtuaalse Vanatehnikaklubi sümboolika

Postitatud: 27 November T, 2012 00:23
Postitas Andres
Parandage, kui on valesti, näited siis korvpalliklubiga ja silmas pidades, et tegemist on klubi nimedega.
"korvpalliklubi Sulev", üks ja konkreetne klubi.
"virtuaalne korvpalliklubi Sulev", samuti üks konkreetne klubi.
"virtuaalne korvpalliklubi", omadussõna + üldnimetus, ei tohiks olla konkreetne klubi.
"virtuaalne korvpalli klubi", on konkreetne koht ja klubi. (see on nüüd siis see hirmus koht, kus pallid rõõmsalt ringi põrkavad).
Aga tehnikale ligemale;
"virtuaalne vanatehnikaklubi Levatek", koosneb: omadussõna + üldnimetus + nimi ja on OK, aga meil seda konkretiseerivat nime pole ju..

Ma arvan, et see ei ole keele inimestele ka mingi kerge keiss, a ma annaks neile teise võimaluse. Mõelgu selle, et antud juhul on see klubi nimi.
Käänates ja väänates:
"virtuaalse vanatehnika klubi" , peaks olema asjad virtuaalsed ja joonistatud.
"virtuaalne vanatehnika klubi", on ikka klubi virtuaalne ja asi päris.
No see pea nüüd hall sai, a soovisin parimat.
Keele Instituudi vennad, võiks ikka veel pisut nuputada, ma usun, et nad väga ei süüvinud, (kusjuures meid ei tohiks huvitada "MTÜ Virtuaalne Vanatehnikaklubi", kirjapilt vaid klubi nimi kui niisugune.)